The Soto Zen Text Project
The Soto Zen Text Project is an
initiative of the International Division of the Administrative
Headquarters of Soto Zen Buddhism (Sotoshu Shumucho) that seeks to provide
materials for the international study and practice of Soto Zen.
The project was formally launched in
1996, with the establishment of an Editorial Board made of up of scholars
and Sotoshu representatives from Japan and America.
Under the direction of the Board, a
team of translators has begun work on English translations of the major
texts of Soto liturgy, ritual, and doctrine. As this work is completed,
the translations will be made available to the public in both printed and
electronic forms.
Visit
the website
HERE.
|
Shasta Abby
We are very happy to announce the completion of our 14 year project
to produce a full translation of Zen Master Dogen's Shobogenzo. This
translation is offered in memory of our late master, Rev. Roshi Jiyu-Kennett, and is given to the world as a dana offering. The book is
available for downloading at our website,
WWW.SHASTAABBEY.ORG.
Look for the thumbnail of the cover on the left side of the screen on our
home page and just follow the links. You can download the whole book
at once ,or do so chapter by chapter. The book is in PDF format and it
downloads in less than one minute if you have a fast Internet
connection.
This is our first ebook and it will inevitably need some improvements,
so please feel free to contact us if you have any suggestions on how it
might be improved. Because it is offered in the spirit of dana, we hope
you will feel inspired to mention it to colleagues, students, friends,
and anyone else who might be interested in, or gain benefit from,
Dogen's teaching.
There is no such thing as a perfect translation, so we hope that you
will find this to be a helpful addition to your Dogen library and will
enrich your teaching and training projects.
The gift of Truth exceeds all other gifts. May you all be well, happy,
and peaceful.
Rev. Eko and the Community of Shasta
Abbey
|